أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Must you really approach men with lust instead of women? Nay, but you are people without any awareness (of right and wrong)!”

Arthur John Arberry

What, do you approach men lustfully instead of women? No, you are a people that are ignorant.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Would ye really approach men in your lusts rather than women? Nay, ye are a people (grossly) ignorant

Arabic

أَىِٕنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةࣰ مِّن دُونِ ٱلنِّسَاۤءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمࣱ تَجۡهَلُونَ ۝٥٥

Transliteration (2021)

a-innakum latatūna l-rijāla shahwatan min dūni l-nisāi bal antum qawmun tajhalūn